LG사이언스랜드

전체메뉴보기 검색 과학상자

문화,예술 및 서비스 관련 > 방송인외화번역가 목록

직업 개요

외국영화에 맛깔스런 우리말을 덧입히는 사람들이다.

업무 내용

·외국영화에 자막을 넣기 위하여 대사를 번역. ·비디오 번역, 영화 번역, TV영화 번역으로 구분됨 ·번역을 효과적으로 하기 위하여 각 나라의 언어, 역사, 풍속 등을 연구 ·추리영화, 공포영화, 애정영화 등의 종류에 따라 적합한 대사표현 연구 ·제한된 시간 안에 관객들이 대사전체를 읽을 수 있도록 내용을 함축하여 번역·작성 ·대부분 프리랜서로 활동하기 때문에 시간을 자유롭게 활용할 수 있는 장점이 있음

필요 적성/능력

외국어 실력과 함께 적절한 한국어를 선택할 수 있는 능력이 필요하다.

교육 / 자격

통역대학원 졸업자, 해외 거주자 유리하며, 방송문화원의 외화번역작가반, 사설학원 을 다니면 도움이 된다.

직업 전망

영상매체의 비약적 발전으로 인해 수요가 증가될 것이며, CATV의 개국으로 보다 발전될 것이다.

관련 과학자
관련 직업정보
사진올리기 바로가기